Radio Nacional Hipócrita

 

Calla una voz que critica 2 programas por alentar la violencia de género.

 

 

El 24 de enero (sábado) oí en el programa “Toma Uno” de Radio 3 (de la Radio Nacional) una canción que, a mi parecer, toma a lo ligero – o incluso hace apología de - la violencia de género. Estaba pasando unos días en las montañas, alejado de las conexiones a Internet, así que no pude subir el comentario abajo repetido a los blogs de los 2 programas mencionados hasta el miércoles. (Lo mismo había pasado al oír “Hey, Joe!” hace meses.) Sin embargo, este retraso me dejó tiempo para repasar lo escrito y esto hice durante horas, puliéndolo un poco cada día.

 

Antes de pasar a este comentario, quiero dejar claro 2 detalles:

 

Durante meses (en el caso de “Toma Uno”, años) he ido cogiendo cariño a los 2 programas, y nunca fue mi intención ser grosero, ofensivo, o insultante. Este cariño y el hecho que en “Esto Me Suena” suelen hacer chistes, bromas, insultos cariñosos entre l@s locutor=s me llevaron a utilizar un tono jocoso [“¡Vaya, Manolo! ¿Es que no tienes vergüenza?”] en el comentario que se podría malinterpretar.

 

Ni por un momento creo que l@s presentador=s de estos 2 programas admiren la violencia de género. Pero su falta de introspección y – como veréis – su censura posterior ayudan a mantener abierta una llaga que haría falta sanear a fondo. Aquí y hasta la línea de +++++++++++ mi comentario en los blogs:

 

Carta abierta a Manolo Fernández, presentador de “Toma Uno” en Radio 3

[copia al equipo de “Esto me suena” y otras para la prensa]

 

¡Vaya, Manolo! ¿Es que no tienes vergüenza? Hace meses me chocó oír en Radio Nacional la canción “Hey, Joe!” de Jimi Hendrix, una canción que glorifica la violencia de género. Como ya sabrás, el cantante pregunta a su amigo “¿a dónde vas con esa pistola?” y éste le responde que va rumbo a matar a “mi chica”, la cuál estaba [y aquí un término inglés, “messing around”, que podría significar desde “flirteando” hasta “follando”] con otro hombre. En cierto momento, la solidaridad masculina lleva  al cantante a decirle a su amigo: “¡Pégale un tiro de mi parte!”[1] Éste es un comentario supuestamente cómico y hace más “divertida” la canción. Esta canción tiene la atenuante que fue escrita en una época antes de la influencia del movimiento feminista. El hecho que Tom Petty la versione en pleno siglo XXI no tiene excusa.

 

Lo que más me chocó de oírla en Radio 1 fue que precisamente ¡la tocaron en “la semana contra la violencia de género”! Y pocos momentos después de comentar esta semana. Pero aquí también hay 3 atenuantes:

1) L@s locutor=s de “Esto me suena” no son conocid@s  por sus conocimientos de inglés.

2) La música, las canciones son de 2ª importancia en este programa y las letras de aun menos interés.

3) Fue el aniversario de la muerte de Hendrix… Y ¿cuál es la canción más conocida de él para homenajearle?

 

Pues bien, Manolo, estas 3 atenuantes no te sirven a ti de nada. Tus conocimientos de inglés son suficientes. La importancia de la música para ti es obvia. Y haces bastante a menudo comentarios sobre las letras [letras en inglés] para demostrar que éstas también te importan mucho.

 

El hecho, entonces, que acabas [sábado, 24 de enero de 2015] de emitir otra apología de la violencia de género, “T for Texas, T for Tennessee, T for Thelma”[2] [otro diálogo cantado entre 2 amigos, uno de los cuales tiene una pistola para “hacer saltar a mi chica” además de una escopeta para con “el otro hombre”] y que tú haces el comentario que es una joya de “ironía” [¡¡¡¿te das cuenta que hay mujeres que se MUEREN por estas joyas de “ironía”?!!!] me parece TAN vergonzoso que he decidido dejar de escuchar “Toma Uno” (una de las joyas de Radio 3… hasta ahora [incluso pongo un despertador para recordarme sintonizar*]). A no ser que te disculpes públicamente (por este comentario, además de emitir una canción tan violentamente machista) tanto en el blog de Toma Uno como en el programa. Y ruego que me envíes un correo personal, porque podría ser que no oigo el programa en que lo hagas.

 

¿Cómo vamos a acabar con el azote de la violencia contra mujeres y niñ@s si seguimos tomando a lo ligero – incluso aplaudiendo – obras de arte, chistes, libros, y/o canciones que fomentan el mensaje repugnante de “La maté porque era mía”?

 

* Dicho de paso, empecé con un prejuicio contra la música country. 90% de las letras son rabiosamente patriotistas, abiertamente xenófobas, militaristas [el gobierno de los EEUU sabe muy bien utilizar la música country (su preferida para tal fin) para fomentar entusiasmo para sus guerras], apologías de racismo [la famosa “Sweet Home Alabama” de Lynard Skynard es una respuesta arrogante a “Alabama” en la cual Neil Young comenta - con tristeza - sobre el racismo de aquel estado], ranciamente sentimentalistas (o sentimentalmente rancias), ultra-conservadoras, y/o machistas. Pero queda un 10% que vale la pena escuchar, y un 2% que son verdaderas joyas (p. ej. Dixie Chicks, Lucinda Williams, Kris Kristofersson…); y Toma Uno emite este 10% en quizás un 40% de su elección, canciones que difícilmente se podrían oír en la radio “normalita” de este país. Es una lástima que 60% de su elección sean canciones de las de 90%.

 

­­­­­­­­­­­++++++++++++

 

[Para que nadie me acuse de pintarme más atractivo ahora a la prensa – ni que nadie crea que hubiera algo más ofensivo en mi comentario original que ahora estoy ocultando - afirmo que no le he hecho ningún cambio (ni lo de poner mayúsculas a “Esto me suena”, ni lo de corregir “Lynard Skynard” a “Lynyrd Skynyrd”, ni lo de corregir mis fallos en castellano) desde subirlo a los 2 blogs el miércoles… a parte de quitar mi firma, que vendrá abajo, y de introducir las notas al pie de este documento.]

 

La conexión a Internet que usé el miércoles es una de la sala de ordenadores del ayuntamiento de un pueblo pequeño en la montaña. Este ayuntamiento se cerró antes que yo tuviera tiempo para enviar copias del comentario a la prensa. Pero sí tenía tiempo para averiguar que – en menos de 45 minutos después de aparecer – el comentario había sido borrado de ambos blogs. [Detalle interesante: días después me di cuenta que “Esto Me Suena” hace años que descontinuó su blog, y que yo (buscando por Google) había subido mi comentario a un blog del año 2013. Aun así, apareció en el difunto blog… y fue borrado poco después.]

 

El no poder enviar copias a la prensa el miércoles me ha dado tiempo para reflexionar. Intento ser justo, y se me ocurrieron 2 explicaciones razonables por la desaparición de mi comentario:

 

1) Los 2 programas querían esconder el comentario hasta tener tiempo para formular su respuesta, después de este tiempo, subirían mi comentario y su respuesta juntos. Esto también me parece una forma de censura (porque quita la oportunidad de otra gente a hacer comentarios al mío durante este tiempo) pero no tan grave. Con esto en consideración, he dejado pasar más de 36 horas antes de enviar esta carta a la prensa.

 

2) Que un trabajador de Radio Nacional (me sabría muy mal que fuera una trabajadora) es el encargado de filtrar los comentarios, borrando los ofensivos y así “protegiendo” las sensibilidades de l@s presentador=s. Que este trabajador tomó una decisión unilateral de borrar el mío, y que ni Manolo Fernández ni el equipo “en vivo” de “Esto Me Suena” han llegado ni a leerlo. Si éste es el caso, ¿cómo hago llegarles el mensaje sino publicarlo como carta abierta? ¿Cómo dejarles oportunidad para entrar en el debate si un trabajador les está censurando el correo?

 

Acabo con 3 puntos:

 

Que – aunque toque bastantes canciones que me dan asquillo – Manolo Fernández también me ha introducido a algun@s artistas fenomenales, l@s cuales no serían parte de mi “repertorio” si no fuera por él*. Y por eso quiero darle las gracias.

 

Esto es una repetición. Pero vale la pena repetirlo. NUNCA vamos a acabar con la violencia de género si seguimos ofreciendo mensajes que la apoyan o la pintan como normal. No es excusa decir que una canción es “irónica” porque el tipo de hombre que mata a sus compañera NO ENTIENDE LA IRONÍA.

 

Y – a mi parecer – tampoco la entiende gran parte de la juventud. Por pura casualidad, el miércoles después de subir mi comentario, después de ver cómo lo habían borrado, y mientras estaba debatiendo con un amigo que no entiende inglés pero estaba defiendo la postura que “quizás los cantantes sí estén presentándonos con una ironía… para alentar el debate”, vimos (en “El Intermediario” de La Sexta [con El Gran Wyoming]) que acaba de salir una encuesta en que 70% de l@s adolescentes español=s crean que “los celos son una prueba de amor”, que 33% crean que hace falta controlar la pareja. A continuación emitieron – CON comentario adecuado de Dani Mateo [la gente de “El Intermediario” sí que es concienzuda] – ejemplares de canciones (con subtítulos en castellano de las letras, tanto para las canciones en inglés como las en castellano, que no se nos escapen los detalles) realmente repugnantes y escalofriantes. En algún caso una cantante canta (parafraseo aquí): “Me encanta que me castigues porque esto me muestra que me amas de verdad.”

 

[aquí mi firma en los 2 blogs:]

Tristemente, Jimmy Hollis i Dickson

(Jimmy Hollis i Dickson es autor de “¡Ahora No, Papá!”, un libro infantil e ilustrado que se editará este año en 2 ediciones trilingües: catalán/inglés/castellano y alemán/francés/italiano. Otro libro juvenil, sobre cómo desde una broma inocente va creciendo un espiral de violencia entre 2 niños, está en preparación... y algún día vendrá un libro – para niñ@s – sobre la violencia de género.)

 

 * Algun@s de l@s cuales han producido canciones magistrales EN CONTRA de la violencia de género:

https://www.youtube.com/watch?v=xySHuL7hDEk

(canción no oída en el programa, pero vale la pena buscar TODO lo que podáis producido por estas 2 artistas)

 

 [He añadido la partes en azul de este documento después de enviar este artículo a la prensa.]

 

 



[1] Puedes oír la canción y leer la letra traducida de “Hey, Joe!” =>  https://www.youtube.com/watch?v=E62xCJaLTZ4 (Fíjate que el fan de Hendrix que creó este vídeo no escribió ni tradujo aquel bello comentario de solidaridad que puedes oír en el 01:47: “ALRIGHT! Shoot her one more time for me!” [algo como “BIEN! Dispárale una vez más de mi parte”]. Es un detalle interesante en el cual nunca me había fijado antes – como no me gusta escuchar esta canción – Hendrix le pide a su amigo que le dispare otra vez… ¡cuando la mujer YA ESTÁ MUERTA!)

[2] Aquí la letra original [del año 1927] en la versión de Lynyrd Skynyrd (ca. 1976): http://www.lyricsfreak.com/l/lynyrd+skynyrd/t+for+texas_20086138.html La versión que emitió Toma Uno es MUCHO más reciente y el par de “irónicos”, Lyle Lovett & Robert Earl Keen, ha añadido otra estrofa que incluye “I gonna buy me a pistol […] I’m gonna shoot poor Thelma, Just to see her jump and call (? ¿crawl? ¿fall?)” [Voy a comprarme una pistola [...] Voy a disparar a pobre Thelma, Sólo par verle saltar y ¿gritar / humillarse / caerse?] Me rindo (no tengo ganas de escuchar esta canción nunca más) – intenta descifrarlo tú: http://mvod1.akcdn.rtve.es/resources/TE_STOMAU/mp3/1/1/1422105451411.mp3 (45:16) [Aquí también podrás escuchar como Manolo Fernández alaba la canción.]